はじめに
こんにちは。
イギリス在住の通翻訳者のejtranslatorです。
海外在住になって困ること、それは日本のトレンドに疎くなり、気の利いた日本語の単語がすぐに出てこないということです。
言葉を生業とする通翻訳者はそんなことは言っていられません。
そこで、英語と日本語のニュースを中心に読み比べを行い、英語と日本語の表現の違いに注目していきます。
皆様のお役にも立てると幸いです。
こんにちは。
イギリス在住の通翻訳者のejtranslatorです。
海外在住になって困ること、それは日本のトレンドに疎くなり、気の利いた日本語の単語がすぐに出てこないということです。
言葉を生業とする通翻訳者はそんなことは言っていられません。
そこで、英語と日本語のニュースを中心に読み比べを行い、英語と日本語の表現の違いに注目していきます。
皆様のお役にも立てると幸いです。